Иностранка разъяснила, почему ее поведение отличается от российских норм
- Иностранка разъяснила, почему ее поведение отличается от российских норм
- Связанные вопросы и ответы
- Какие культурные различия между вашей страной и Россией вам показались наиболее заметными
- Чаще других считают, что культура и ценности европейцев и россиян различаются значительно
- В чем вы видите основные отличия между культурой, ценностями европейцев и россиян?
- Как вы думаете, большинство жителей Западной Европы относятся к россиянам доброжелательно или недоброжелательно?
- Чаще других считают, что европейцы доброжелательны к россиянам
- Чаще других считают, что европейцы недоброжелательны к россиянам
- Если бы вам предложили посетить одну из перечисленных стран на выбор, какую вы бы предпочли?
- Как вы думаете, в какой из этих стран Западной Европы людям живется лучше всего?
- Что вас больше всего поразило в поведении и традициях россиян
- Какие обычаи или нормы поведения вы считаете наиболее сложными для понимания или принятия
- Какие аспекты культуры вашей страны с большей вероятностью вызовут удивление у россиян
- Как вы справляетесь с культурным шоком, сталкиваясь с новыми нормами поведения
- Какие изменения в своем поведении вы были вынуждены сделать, чтобы приспособиться к культурным различиям
- Есть ли в ваших странах обычаи или традиции, которые могут вызвать отрицательную реакцию в российском обществе
- Каковы способы смягчения культурного конфликта и налаживания понимания между представителями разных культур
Иностранка разъяснила, почему ее поведение отличается от российских норм
Во время отпуска за границей мы частенько наблюдаем за иностранцами. Стиль одежды, прически, макияж (или его отсутствие), манера поведения и даже запах — все эти признаки отличают нас от жительниц других стран.
Одна из наших соотечественниц поделилась своими наблюдениями и сформулировала в своем блоге «В отпуск за 3 копейки».
Так, она отмечает, что россиянки едут в путешествие не только отдохнуть, но и показать себя со всех сторон. Именно поэтому зачастую на пляжах можно наблюдать дам при полном параде: с макияжем, в брендовой одежде, дополненной аксессуарами. А если привезли с собой в отпуск вещи от именитых дизайнеров, то их непременно стоит показать публике. Особенно часто можно увидеть девушку славянской внешности с огромным логотипом, свидетельствующим об осведомленности модных тенденций. Однако, по словам блогерши, иностранки ни за что не станут брать подобную одежду на пляж — для них такая «логомания» показатель безвкусия.
«Если уж мы берем с собой кепку, то непременно с наименованием известного бренда. Уж сколько DG мелькает на пляже, не передать. Иностранки не станут брать подобные вещи не то что на пляж, но и в принципе. Для них это не считается чем-то интересным, скорее, дешевкой», — пишет российская туристка.
Также девушек из России выдает манера поведения. Выяснилось, что иностранные барышни не предъявляют к отдыху настолько высоких требований, как россиянки. Как оказалось, нам угодить в разы труднее: девушки хотят и красивый вид из номера и отеля, и роскошный пляж, и бар на берегу моря, и моментальный ровный загар, и яркие снимки сделать, и с интересными людьми пообщаться. В то же самое время, женщины зарубежья предпочитают поудобнее устроиться в шезлонге, отдалившись от основной массы людей на пляже.
«Ни у кого вы не встретите столь оценивающего взгляда, какой есть у наших. Русские женщины любят убеждаться в собственном великолепии, а потому изучают всех вокруг. Кроме того, как правило, и недовольны чем-то мы бываем чаще других. Это можно заметить просто по выражению лица. Мне вот неоднократно говорили, что на мне все написано», — поделилась россиянка.
Кроме этого, большинство наших соотечественниц готовятся к отпуску задолго и основательно — порой, подготовка к путешествию занимает больше времени, чем сам отдых. Нам приходится проходить всевозможные процедуры — от удаления волос на теле и педикюра до серьезных косметологических процедур. А про потраченные часы в спортивном зале и не говорим!
«Маникюр, педикюр — для нас важно хорошо выглядеть на пляже и не только. Даже пляжную одежду и обувь русские выбирают тщательно!» — утверждает туристка из России.
Если на пляже вы услышали стойкий аромат духов, дезодоранта или спрея для тела — на горизонте появилась россиянка. По мнению большинства туристов, именно наши соотечественницы даже во время купания в море не могут себе позволить благоухать естественными запахами. Некоторые даже берут духи с собой.
Жительницы европейских стран предпочитают хранить в своей пляжной сумке вместо парфюмированных средств лосьон или крем для тела. При этом наносят они его толстым слоем. К сожалению, русские женщины нередко пренебрегают правилами безопасного нахождения на солнце, в связи с чем часто становятся жертвами вредных для кожи тепловых лучей.
«Иностранки не станут утяжелять свою кожу на отдыхе какими-либо средствами, кроме солнцезащитного крема. Наши девушки в основном считают, что защита от солнца на морском отдыхе второстепенна. Поэтому и обгорают чаще остальных», — пишет россиянка.
Во время отпуска за границей мы частенько наблюдаем за иностранцами. Стиль одежды, прически, макияж (или его отсутствие), манера поведения и даже запах — все эти признаки отличают нас от жительниц других стран.
Одна из наших соотечественниц поделилась своими наблюдениями и сформулировала в своем блоге «В отпуск за 3 копейки».
Россиянки и иностранки: две разных реальности
Так, она отмечает, что россиянки едут в путешествие не только отдохнуть, но и показать себя со всех сторон. Именно поэтому зачастую на пляжах можно наблюдать дам при полном параде: с макияжем, в брендовой одежде, дополненной аксессуарами. А если привезли с собой в отпуск вещи от именитых дизайнеров, то их непременно стоит показать публике.
Однако, по словам блогерши, иностранки ни за что не станут брать подобную одежду на пляж — для них такая «логомания» показатель безвкусия.
«Если уж мы берем с собой кепку, то непременно с наименованием известного бренда. Уж сколько DG мелькает на пляже, не передать. Иностранки не станут брать подобные вещи не то что на пляж, но и в принципе. Для них это не считается чем-то интересным, скорее, дешевкой», — пишет российская туристка.
Манера поведения: две разных реальности
Также девушек из России выдает манера поведения. Выяснилось, что иностранные барышни не предъявляют к отдыху настолько высоких требований, как россиянки. Как оказалось, нам угодить в разы труднее: девушки хотят и красивый вид из номера и отеля, и роскошный пляж, и бар на берегу моря, и моментальный ровный загар, и яркие снимки сделать, и с интересными людьми пообщаться.
В то же самое время, женщины зарубежья предпочитают поудобнее устроиться в шезлонге, отдалившись от основной массы людей на пляже.
Связанные вопросы и ответы:
Вопрос 1: Какую именно разницу в поведении иностранка объяснила
Ответ: Иностранка объяснила разницу в поведении между своей страной и страной, в которой она сейчас находится. Она отметила, что каждая культура имеет свои уникальные традиции и обычаи, которые сказываются на поведении людей.
Вопрос 2: Каковы основные отличия в поведении, которые она выделила
Ответ: Иностранка выделила основные отличия в уважении к старшим, в общении с незнакомцами, в понимании личного пространства и в выражении эмоций. Она подчеркнула, что в ее культуре эти аспекты имеют свою специфику.
Вопрос 3: Какие аспекты поведения вызвали больше всего вопросов у иностранки
Ответ: Иностранку больше всего удивили открытость и демонстрация эмоций людьми в новой стране, так как в ее культуре обычно подобные проявления считаются несколько неприличными. Также вызвало вопросы слишком откровенное общение между незнакомыми людьми.
Вопрос 4: Какие трудности испытывает иностранка в понимании разницы в поведении
Ответ: Одной из трудностей для иностранки является адаптация к новым правилам поведения и понимание их логики. Она часто сталкивается с ситуациями, когда ее собственные представления о правильном поведении противоречат местным нормам.
Вопрос 5: Как иностранка планирует преодолеть различия в поведении
Ответ: Иностранка планирует преодолеть различия в поведении путем изучения местных обычаев и традиций, общения с местными жителями и подгонки своего поведения под местные ожидания. Она также стремится сохранить уважение к своей культуре, но готова адаптироваться.
Вопрос 6: Какие уроки по поведению иностранка извлекла из своего опыта
Ответ: Иностранка извлекла урок о важности уважения культурных различий и гибкости в соблюдении правил поведения. Она поняла, что открытое общение и выражение эмоций могут быть восприняты по-разному в разных странах.
Вопрос 7: Какие советы по поведению иностранка может дать другим при переезде в другую страну
Ответ: Иностранка может порекомендовать быть открытым к новым культурным опытам, готовности к адаптации и уважению к местным традициям. Она также советует изучить основные правила поведения в стране пребывания и обратить внимание на реакцию местных жителей на свое поведение.
Какие культурные различия между вашей страной и Россией вам показались наиболее заметными
17 Июня 2013
Мнения участников опроса относительно того, как большинство европейцев относятся к россиянам, разделились: 39% уверены в их доброжелательности, 35% убеждены в обратном. Среди стран Западной Европы наиболее привлекательна для россиян Германия: хотели бы побывать там 20% опрошенных; почти такая же доля респондентов полагают, что именно у немцев больше всего общего с русскими (остальные народы называют как «родственные» нам значительно реже).ФОМнибус – репрезентативный опрос населения от 18 лет и старше. В опросе участвовали 1500 респондентов – жителей 100 городских и сельских населенных пунктов в 43 субъектах РФ. Интервью в режиме face-to-face проходили по месту жительства респондентов. Статистическая погрешность не превышает 3,6%.
если сравнивать жителей западной европы и россиян, то как вы считаете, культура и ценности европейцев и россиян различаются значительно, незначительно или не различаются совсем?
ДАННЫЕ В % ОТ ГРУПП
Чаще других считают, что культура и ценности европейцев и россиян различаются значительно
В чем вы видите основные отличия между культурой, ценностями европейцев и россиян?
ДАННЫЕ В % ОТ ОПРОШЕННЫХ
Открытый вопрос. Задавался считающим, что культура и ценности европейцев и россиян различаются, – отвечали 57% респондентов
Как вы думаете, большинство жителей Западной Европы относятся к россиянам доброжелательно или недоброжелательно?
ДАННЫЕ В % ОТ ГРУПП
Чаще других считают, что европейцы доброжелательны к россиянам
Чаще других считают, что европейцы недоброжелательны к россиянам
Если бы вам предложили посетить одну из перечисленных стран на выбор, какую вы бы предпочли?
ДАННЫЕ В % ОТ ОПРОШЕННЫХ
Карточка, один ответ
Как вы думаете, в какой из этих стран Западной Европы людям живется лучше всего?
ДАННЫЕ В % ОТ ОПРОШЕННЫХ
Карточка, один ответ
как вы думаете, с каким из перечисленных народов западной европы у русских больше общего? какой из этих народов ближе всего к русским по образу жизни, культуре, ценностям?
Что вас больше всего поразило в поведении и традициях россиян
Но даже если мы преодолеваем его, у нас обнаруживаются сильные различия на уровне самых элементарных вещей. В Турции, например, кивок головой вверх-вниз означает несогласие. Белый цвет, который мы связываем со свадебным торжеством, в некоторых странах считается траурным. Встречаясь с такими противоречиями, можно запросто испытать культурный шок. Привычные установки не работают, мы наталкиваемся на непонимание, и это сбивает с толку. Непредсказуемость вызывает тревогу, которая может проявиться в неприязни или даже агрессии.
Голландский ученый Герт Хофстеде провел в 60–70-х годах масштабное исследование, разделив культуру разных народов на четыре параметра, к которым позже добавилось еще два.
ПОЖАЛУЙ, НАИБОЛЕЕ ЗНАЧИМЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ – КОНТЕКСТУАЛЬНОСТЬ И ИНДИВИДУАЛИЗМ.
Выяснилось, что ряд государств, таких как Япония, Турция, Китай, Корея, Саудовская Аравия относятся к высококонтекстуальным, а Англия, Германия, США, Канада – напротив, имеют низкий контекст. Что же это за характеристики? В обществах с низким контекстом принято говорить прямо, «в лоб», главное, чтобы было понятно. А в странах с высоким контекстом положено «плавать вокруг да около», намекать. Здесь больше слов говорит ситуация, обстановка, жесты, интонация, а главный принцип – сохранение «лица», возможности для отступления, оправдания. И даже ложь во имя сохранения репутации не особенно осуждается.
Индивидуализм , противопоставляемый коллективизму, показывает степень обособленности, преследования собственных интересов, стремления к личному росту, успеху и обогащению. В индивидуалистском обществе люди стремятся как можно раньше стать независимыми, самостоятельно принимают решения.
А коллективисты сильно привязаны к своей большой семье, зависят от мнения группы и дорожат своими связями с ней. Тут всегда прислушиваются к мнению старших, все важные вопросы обсуждаются с родственниками и каждый старается снискать одобрение в глазах окружающих. Интересно, что российское общество, в природе которого заложен коллективизм (трудные климатические условия, набеги вражеских племен), на данном этапе находится примерно посередине между этими двумя полюсами.
Если американцу прямо в лоб сказать, в чем его ошибка, он может даже поблагодарить за конструктивную критику, в восточных странах такая прямота вызовет порицание. Тут, чтобы сделать вам замечание, прибегнут к притчам и иносказаниям. Анекдот, рассказанный ради поднятия настроения, хозяин дома может принять за «камень в свой огород».
Если друг заболел, во многих европейских странах его постараются не беспокоить, а в Турции могут собраться небольшой толпой и зайти в гости, чтобы «он не скучал и не чувствовал себя одиноко».
На этом культурное разнообразие не заканчивается. В обществе, где власть отделена большой дистанцией от народа (Мексика, Россия, Япония), чтобы показать свой статус, вы обязаны иметь самый дорогой автомобиль и брендовую одежду. Старшие поучают младших, а начальникам не перечат. Там, где эта дистанция невелика, даже богатые люди предпочитают экономить и хвалятся выгодными приобретениями. Детей ставят наравне со взрослыми, всегда учитывая их мнение. Некоторые нации всячески избегают неопределенности, а другие открыты всему новому, готовы рискнуть и нацелены на получение хорошего результата.
В Италии принято бурно комментировать красоту проходящих девушек, в Таиланде вас могут попросить подождать пять минут, а прийти на следующий день. Немцы же очень пунктуальные и довольно закрытые люди… Всего не перечесть.
Думаю, приведенных примеров вполне достаточно для того, чтобы составить хоть какое-то представление о том, сколько сюрпризов поджидает нас в межнациональной дружбе. Главное усвоить, что приятные для нас слова или знаки внимания могут оказаться неприемлемыми и обидными для других.
Какие обычаи или нормы поведения вы считаете наиболее сложными для понимания или принятия
Аналитический центр НАФИ изучил отношение россиян к культурам разных стран, чтобы узнать, какими странами и регионами они больше всего интересуются и на какие культурологические аспекты обращают внимание. Об этом говорится в пресс-релизе, подготовленном по итогам исследования.
Россияне оценивали не только то, что традиционно относится к объектам культуры, но и в целом «уклад жизни» и отличительные черты жителей этих стран.
В результате исследования стало известно, что большинство россиян (66%) активно интересуются культурой других стран. Чаще интерес к зарубежной культуре проявляют женщины (71% против 60% среди мужчин), люди с высшим образованием (76% против 60% среди тех, у кого нет высшего образования).
«Несмотря на глобальные процессы, которые в последние годы препятствуют культурному обмену между странами, — такие как пандемия, общественно-политические разногласия, — интерес россиян к культуре других стран не ослабевает. Необходимые знания жители России черпают из открытых источников, средств массовой информации, хотя и испытывают большое желание путешествовать, лично побывать в других странах и прикоснуться к их культуре», — говорит эксперт Аналитического центра НАФИ Ирина Иванкова.
Наибольший интерес у россиян вызывает культура стран Азии и Океании, а также Европы (40% и 29% соответственно). При этом часто жители России интересуются культурой тех стран, которые расположены ближе к регионам их проживания. Например, страны Азии и Океании в большей степени интересны жителям Дальнего Востока (59%).
Россиян разных возрастов привлекают разные регионы: молодым людям 18-24 лет больше интересна культура Северной Америки (14% против 5% в среднем по всем возрастным группам), опрошенным в возрасте 45-54 лет — культуры стран Азии и Океании (48%), а россияне 55 лет и старше проявляют большой интерес к культуре стран Европы (42%).
В топ-10 стран, культура которых наиболее интересна россиянам, вошли Китай, Италия, Япония, Индия, Франция, Беларусь, Турция, Германия, Великобритания и Египет.
Какие аспекты культуры вашей страны с большей вероятностью вызовут удивление у россиян
Культурный шок — это ряд неприятных симптомов, которые развиваются у человека, попавшего в иную культурную среду. Впервые о нем рассказал ученый из США Калерво Оберг в 1960 году. По его словам, культурным шоком можно назвать тревогу при утрате привычных знаков и символов взаимодействия в обществе.
По сути, понятие культурного шока означает конфликт, возникший между новой культурой и системой заложенных в человеке ценностей. Для наглядности ученые сравнивают его с айсбергом. Представьте себе огромную глыбу льда. Она состоит из двух частей. Верхняя возвышается над водой. Это язык, искусство, литература, кухня. Вторая часть спрятана под водой. Вы не видите ее и порой даже не представляете ее размеры, форму и т.д.
Так вот, подводная часть — это ценности и ориентиры, характеризующие ту или иную культуру. Речь идет о воспитании детей , отношении к родителям, общении с представителями противоположного пола, справедливости. Эта подводная часть айсберга очень влияет на наше отношение к чужой культуре. Ее вы увидите только тогда, когда попадете внутрь этой культурной среды. Вот тогда, скорее всего, вы и испытаете переживания, названные культурным шоком.
Часто такое состояние сравнивают со столкновением двух айсбергов или, если быть точнее, их невидимых частей. В этот момент ценности, взгляды и приоритеты вступают в конфликт, побуждая человека внимательнее относиться и к своей, и к чужой культуре.
Культурный шок бывает двух видов:
- позитивный;
- негативный.
Допустим, вы приехали в страну, уровень жизни в которой на порядок выше, чем в вашей. Естественно, что вы испытаете восторг и самые приятные чувства. В противном же случае, вас ждут исключительно негативные эмоции .
Как вы справляетесь с культурным шоком, сталкиваясь с новыми нормами поведения
1.1.Адаптация. Аккультурация. Приспособление.
В начале необходимо дать определения основным терминам. В социологическом энциклопедическом словаре даются следующие определения терминов «адаптация», «аккультурация» и «приспособление». Адаптация – это приспособление организма к условиям окружающей среды. Адаптация человека подразделяется на биологическую и социально-психологическую. Биологическая включает в себя адаптацию организма к устойчивым и изменяющимся условиям среды. Социально-психологическая адаптация - это приспособление человека как социального существа к нормам, условиям, принципам, этикету в обществе.
Аккультурация - процесс взаимного влияния культур, когда в ходе прямого контакта усваиваются технологии, образцы поведения, ценности и т.д. чужой культуры, которые, в свою очередь, изменяются и приспосабливаются к новым требованиям.
Приспособление - система социальных и социально-психологических механизмов, посредством которых индивид или группа изменяют свое поведение в соответствии с нормами социальной среды1. Стефаненко Т. в своей книге «Этнопсихология» дает представление об адаптации и о взаимодействии людей из разных стран. C древнейших времен войны и стихийные бедствия, поиски счастья и любознательность заставляют людей перемещаться по планете. Многие из них - переселенцы – покидают родные места навсегда. Визитеры, (дипломаты, шпионы, миссионеры, деловые люди и студенты) длительное время живут в чужой стране. Туристы, а также участники научных, конференций и т.п. оказываются в непривычном окружении на непродолжительное время2.
Не следует думать, что само по себе установление непосредственных контактов между представителями разных стран и народов приводит к более открытым и доверительными отношениям между ними. Все мигранты в той или иной мере сталкиваются с трудностями при взаимодействии с местными жителями, поведение которых они не способны предсказать. Обычаи страны пребывания часто кажутся им загадочными, а люди - странными. Было бы крайним упрощением считать, что негативные стереотипы могут быть разрушены директивными указаниями, а знакомство с непривычным образом жизни, обычаями и традициями не вызовет неприятия. Расширение сферы межличностного общения может привести и к усилению предубеждений. Поэтому, очень важно определить, при каких условиях общение между представителями разных стран и народов оказывается наименее травмирующим и порождает доверие.
Исследователи рассматривают множество переменных, от которых зависит благоприятность взаимодействия представителей разных культур и этносов: - территория, которая может быть общей или «своей» лишь для одной из групп;
- продолжительность взаимодействия (постоянное, долговременное, кратковременное); - цель (совместная деятельность, совместное проживание, учеба, досуг);
- тип вовлечения в жизнь общества (от участия до наблюдения); - частота и глубина контактов относительное равенство статуса и прав;
- численное соотношение (большинство-меньшинство);
- явные различительные признаки (язык, религия, раса).
Но и при самых благоприятных условиях контакта, например при постоянном взаимодействии, совместной деятельности, частных и глубоких контактах, относительно ровном статусе, отсутствии явных различительных признаках, у переселенца или визитера могут возникнуть сложности и напряженность при общении с представителями страны пребывания. Очень часто мигрантов охватывает тоска по родине - ностальгия.
Поэтому большое значение приобретает изучение межкультурной адаптации, в широком смысле понимаемой как сложный процесс, благодаря которому человек достигает соответствия (совместимости) с новой культурной средой, а также результат этого процесса. Обычно выделяют внутреннюю сторону адаптации, выражающуюся в чувстве удовлетворенности и полноты жизни, и ее внешнюю сторону, которая проявляется в участии индивида в социальной и культурной жизни новой группы. Василик М.А. утверждает, что культурные контакты являются важным компонентом общения между народами. Аккультурация представляет одновременно процесс и результат взаимного зияния разных культур, при котором все или часть представителей одной культуры (культуры-реципиента) перенимают нормы, ценности и традиции другой (культуры-донора). В процессе аккультурации в качестве культуры-реципиента и культуры-донора и одновременно выступают обе (или больше) взаимодействующие культуры, хотя степень их влияния друг на друга может быть неодинаковой и, кроме того, представители одной культуры могут полностью принимать ценности другой, отвергать их либо подходить к ним избирательно3.
Какие изменения в своем поведении вы были вынуждены сделать, чтобы приспособиться к культурным различиям
Диалог культур – это один из прогрессивных способов культурного взаимодействия.
Диалог культур – взаимопроникновение культур, духовное сближение, взаимосвязь между культурами, которая способствует расширению культурных горизонтов и углублению понимания друг друга; это процесс, при котором одни ценности становятся достоянием представителей другой культуры.
ВАЖНО!
В основе диалога культур лежит принцип приоритета общечеловеческих ценностей.
Уровни проявления диалога культур:
- личностный – влияние разных культур на формирование конкретной личности;
- этнический – взаимодействие наций в пределах одного государства;
- межнациональный – взаимодействие государств;
- цивилизационный – взаимодействие разных цивилизаций, например Запада и Востока.
Процесс глобализации приводит к созданию мировой культуры.
Мировая культура – это совокупность достижений всех народов мира. Национальные культуры ориентируются на мировую культуру.
Мультикультурализм – это подход к культуре, характеризующийся признанием национального разнообразия в обществе; это политика, направленная на сохранение и развитие в отдельно взятой стране и в мире в целом культурных различий,
Ассимиляция культур – это процесс замены традиционной культуры на новую, более распространённую, который может привести к исчезновению локальных культур.
Формы и принципы взаимодействия культур:
- мирные, добровольные способы взаимодействия (чаще всего предполагающие партнерское, взаимовыгодное сотрудничество);
- принудительные, колониально-военного типа (предполагающие реализацию собственных задач за счет противоположной стороны).
- конструктивно-продуктивные , приводящие к взаимообогащению культур;
- конфликтные , когда диалог перерастает в культурный конфликт — критическую стадию противостояния мировоззренческих установок различных личностей, социальных групп, личности и группы, личности и общества, культурных меньшинств и общества в целом, различных социумов или их коалиций.
Одна из форм диалога культур – международные отношения .
Создание различных международных организаций типа ООН или ЮНЕСКО.
Значение диалога культур:
- позволяет людям осваивать навыки культурные знания, узнавать о других культурах и традициях;
- способствует развитию национальных культур;
- способствует выработке уважительного отношения к другим культурам и находить общие ценности.
Есть ли в ваших странах обычаи или традиции, которые могут вызвать отрицательную реакцию в российском обществе
Десять способов не обидеть русских.
B повседневной жизни России, как и любой другой странe, есть место устоявшимся обычаям и суевериям. Например, когда вы идете в гости, на что нужно обращать внимание? Приведем некоторые из «традиционных правил», которые полезно знать иностранцам и время от времени приходится соблюдать даже россиянам с самым неординарным мировоззрением.
×
1. При входе в дом снимайте обувь, как в Турции. Вам все равно протянут «tapoçki», то есть пару комнатных туфлей. Для многих жителей Запада это «непривычная» ситуация.
2. Не идите в гости без подарка. В России не принято приходить в чей-нибудь дом с пустыми руками. Хозяйке придутся по душе цветы, шоколад, бутылка вина. Для мужчины предпочтительнее пиво; а если это приглашение на ужин, то у хозяев можно заранее спросить, «не нужно ли чего-нибудь».
3. Не дарите четное количество цветов. В России такое количество приносят только на могилы усопших. Для всех остальных случаев количество цветов должно быть нечетным. То есть, если возлюбленной, жене, подруге вы подарите, например, четыре розы, вы испортите вечер; довершите букет пятым цветком!
4. Никогда не пожимайте руку через порог. Даже не спрашивайте, почему; ответа нет! Однако это правило, которое «непременно» нужно соблюдать всем русским, от самых образованных до самых невежественных!
5. Вы что-то забыли и вернулись? Если вы снова вошли в дом, чтобы забрать то, что вы оставили, на этот раз перед выходом посмотрите в зеркало.
6. Не совершайте операций с деньгами после полуночи. Предположим, вы одолжили денег у вашего друга. Никогда не возвращайте долг после полуночи. Это считается плохой приметой.
7. Если вы собираетесь остаться на ночлег, возьмите с собой сменную одежду. Русские из соображений гигиены не одобрят, если вы ляжете спать в той же одежде, в которой пришли с улицы.
8. Если за столом со спиртными напитками вы чувствуете, что вам уже достаточно и больше пить не можете, обращайте внимание на то, чтобы ваш бокал не был пустым. Ведь его сразу же наполнят! Кроме того, никогда не оставляйте пустую бутылку на столе и ставьте ее на пол. Пустая бутылка на столе сулит «большую неудачу»!
9. Никогда не спорьте с бабушками. «Babuşkalar», то есть бабушки или пожилые женщины имеют право говорить все. Старайтесь улыбаться, кивать, угодить им и делать, что вам говорят.
10. Во время застолья не пренебрегайте «тостами» (речь, произносимая при поднятии бокала). Осушать бокал, не сказав тоста, хотя бы краткого, и не пригласив всех остальных выпить вместе, считается дурным тоном.
Каковы способы смягчения культурного конфликта и налаживания понимания между представителями разных культур
Если что, вопрос задан не с целью провокации, а наоборот, хотелось бы развеять и опровергнуть эти сомнения.
Складывается впечатление, что в России самая скучная и несамобытная культура мира, лишённая всякой экзотики. Всё, что интересно и экзотично, это "у них", там. Такое чувство, будто всё стоящее, что у нас есть, это подражание западным соседям с налётом местной специфики, но ничего исконно "своего" стоящего у нас нет, и мы во всём проигрываем им в плане культурного багажа. Вероятно, из-за жизни в стране замыливается глаз. Или просто у нас культура недостаточно "распиарена"?
Вот примеры:
1) Славянская мифология в подмётки не годится любой европейской - будь то грекоримская, германоскандинавская, кельтская или даже балтийская или финская - банально потому, что не сохранилась, а что сохранилось, имеет аналоги в любой из этих мифологий и не уникально (аналоги всяким домовым, лешим, водяным есть чуть ли не в любой европейской мифологии). Богатством она не отличается.
2)Древнерусская архитектура калька с византийской, а деревянное зодчество, в котором могла бы быть самобытность, понятное дело, не сохранилось. Поздняя архитектура - калька с западноевропейской (привет Петру I), или тот же модерн или барокко. А о позднесоветской архитектуре вообще речи быть не может.
3) Можно вспомнить литературу, но все литературные гении вроде Пушкина, Гоголя, Чехова, Толстого, Достоевского - плоть от плоти подражание западноевропейской литературе, а Пушкин на первых порах вообще открыто подражал Байрону.
4) Русская кухня пресная, скучная, неинтересная: из своего только каши, блины, пироги и супы, которые в мире непопулярны в русском их исполнении (как та же японская, французская, итальянская кухня, или, прости господи, американский фастфуд), а наши продукты, которые могли бы расцениваться как деликатес и ценились бы как у нас, так и за рубежом (кроме осетрины и икры), сложно вспомнить.
5) Кинематограф России сейчас понятно в каком состоянии, а советский кинематограф (кроме немногочисленных примеров вроде Тарковского и Эйзенштейна) нигде не признан и неизвестен.
6) Музыка не развивалась до XIX века, особенно народная, которая, опять же, куда не дотягивает до того же германского или кельтского фолка. Чайковский, Шостакович и прочие это, опять же, западная школа - ничего специфично нашего не наблюдается.
И многое другое.